Молодежная общественная организация клуб “Белые Вороны”

Время: 1:39

Сценарий пьесы «Бурлеск 12 стульев или ангажемент чудаков»

Среда, 12 Апрель 2017 09:31

Сценарий пьесы  «Бурлеск 12 стульев или ангажемент чудаков»

Действующие лица и исполнители:

Остап Бендер, великий комбинатор, актёр антрепризы – Герман Ревуцкий

Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший интеллигентный человек – Андрей Самусенко

Джульетта  Капулетти, актриса антрепризы – Екатерина Билык

Дездемона, невезучая женщина, актриса антрепризы – Алина Поданенко

Режиссёр кино Леонид Гайдай – Максим Данилов

Режиссёр театра антрепризы  Вова Вундермахер – Владимир Нилов

Мадам Грицацуева, актриса кино – Анастасия Истомина

Оборудование: проектор, ноутбук, экран

Декорации: стол, три стула, кресло

Инвентарь: пистолет, бутылка, два стакана, скатерть, букет цветов. Кинжал

Фонограмма: песни из кинофильма «12 стульев»

Видео: фрагменты из фильма «Ромео и Джульетта»,  оперы «Отелло», фильма «12 стульев»

І акт

На сцене стол, накрытый скатертью, на стульях за столом сидят мадам Грицацуева и Остап Бендер. Ипполит Матвеевич стоит со стулом в руках.

Фонограмма 1 «Дядь, дай 10 копеек…»

Входит режиссёр Леонид Гайдай.

Гайдай: Господа артисты! Сейчас мы будем работать над эпизодом «Знойная женщина, мечта поэта и идиота». Внимание! Музыка! Мотор!

На экране демонстрируется видео 1.

Бендер: Мадам! В честь моей любви к вам я дарю вам этот букет и сочинил стихи!

Грицацуева: Ах, гадкий шалун! Прочтите стишок! Только без пошлостей!

Ипполит Матвеевич начинает разбирать стул в поисках бриллиантов.

Фонограмма 2.

Бендер:

Где среди пампасов бегают бизоны

 Где над баобабами закаты, словно кровь,

Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,

 Жил пират, не верящий в любовь;

Hо однажды утром, после канонады,

После страшной битвы возвращался он домой,

Стройная фигурка цвета шоколада

Помахала с берега рукой.

Словно статуэтка, девушка стояла,

И пират корабль свой к ней направить поспешил,

И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичка на ветвях моей души"!
Мадам Грицацуева: Вы душка, Остап Сулейманович!
Звонок мобильного телефона. Фонограмма 2.
Режиссёр театра антрепризы   Вова Вундермахер: Герман Игоревич? 
Имею честь предложить вам две главные роли в моём театре антрепризы!
Что? Король Лир? Гамлет? О, нет!
Бендер: О, нет? Я весьма занят!
Вова Вундермахер: О, да! Вы будете играть Ромео и Отелло!
Бендер: О, да! Уже выезжаю! Ипполит Матвеевич! 
Доиграйте за меня эпизод! Мадам уже созрела!
Твой суслик прилетит к своей курочке на крыльях любви!

Ипполит Матвеевич доламывает стул, не находит бриллиантов и садится за стол к мадам Грицацуевой.

Ипполит Матвеевич: Мадам, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод.

Налейте что-нибудь бывшему депутату Верховной рады!

Мадам Грицацуева: Вы пошлый старик!

Ипполит Матвеевич залпом выпивает стакан, занюхивает скатертью и закусывает букетом..

Ипполит Матвеевич: Мадам, поедем в номера!

Обнимает мадам Грицацуеву.

Мадам Грицацуева: Уйди, противный!

Даёт пощёчину Ипполиту Матвеевичу и убегает.

На авансцену выходит Бендер и Ипполит Матвеевич.

Бендер: Где стул? Где бриллианты?

Ипполит Матвеевич: У меня ничего нет.

Бендер: Старый дурак! Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес в ребро!

На авансцену выходит Вова Вундермахер.

Вова Вундермахер: Господа, я рад,  что Герман Игоревич согласился играть в нашей антрепризе!

Позвольте представить ваших очаровательных коллег:

Джульетта Капулетти! Дездемона, невезучая женщина!

Джульетта и Дездемона делают книксен.

Вова обращается к Ипполиту Матвеевичу: Сударь, простите, а вы кто?

Бендер: О, это мой партнёр, он играет кормилицу и платок Дездемоны!

Вова: Итак, господа, начнём с великого творения Шекспира «Ромео и Джудьетта»! 

В моей редакции, конечно! Перенесёмся же в Верону!

ІІ акт
Сцена под балконом.
Видео 2. 

Ромео

 Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет.

 Джульетта, ты как день! Стань у окна, убей луну соседством;

Она и так от зависти больна, Что ты ее затмила белизною.

На балконе показывается Джульетта.

Оставь служить богине чистоты. Плат девственницы жалок и невзрачен.

Он не к лицу тебе. Сними его. О милая! О жизнь моя! О радость!

Джульетта

О горе мне!

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! Отринь отца да имя измени,

А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть.

Ромео

Прислушиваться дальше иль ответить?

Джульетта

Лишь это имя мне желает зла. Ты б был собой, не будучи Монтекки.

Что есть Монтекки? Разве так зовут Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?

Неужто больше нет других имен?

Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.

Ромео под любым названьем был бы тем верхом совершенств, какой он есть.

Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен!

Ромео

О, по рукам! Теперь я твой избранник! Я новое крещение приму, Чтоб только называться по-другому.

Звонок мобильного телефона
Леонид Гайдай: Господин Бендер! Как это понимать? Исчезли сразу два актёра!
Немедленно на площадку! Мадам ждёт второго дубля!
Бендер:  Туды его в качель! Уже лечу! Ипполит Матвеевич! Кормилица! Ваш выход!
Ипполит Матвеевич обращается к Джульетте: Мусик! Готов гусик?
Джульетта: Ромео, где же ты, Ромео?
Ипполит Матвеевич: Мадам, же не манж па сис жур. 
Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод. Налейте что-нибудь бывшему депутату Верховной рады!
Джульетта: Но кто вы, сударь?
Ипполит Матвеевич: Мадам, поедем в номера! Пора уж выпить! 
Джульетта: О, вы так спешите, гадкий старикашка! Для вас есть у меня вино тосканское! 
Испейте, же, синьор!
Ипполит Матвеевич выпивает вино и умирает, падая в углу сцены.
Звонок мобильного телефона
Вова Вундермахер выходит с мобильным телефоном: Герман Игоревич! 
Срочно прошу прибыть на репетицию великого творения Шекспира Отелло»!
В моей редакции! Спешите в спальню к Дездемоне!
ІІІ акт
Спальня Дездемоны.
Видео 3.
Дездемона:  Отелло, это ты?
Отелло: Да, Дездемона.
Дездемона:  Ты ляжешь, мой сеньор?
Отелло: Ты помолилась на ночь, Дездемона?
Дездемона: Да, мой сеньор.
Отелло: Когда ты знаешь за собою грех,
              Непримиренный с милостью небесной,
              Покайся в нем сейчас же.
Дездемона: Мой синьор,Что это значит?   
Отелло: Слышишь? Торопись. Помысли о своих грехах! Тебя убью я! 
Дездемона: Ты говоришь – убить меня?
Отелло: Да, я так сказал. Тебя я задушу!
Дездемона:  Святое Небо, сжалься надо мной!
Отелло душит Дездемону: Аминь, всем сердцем!
Дездемона: Мой грех – любовь к тебе! За это ты умрёшь! И первым!
Закалывает Отелло кинжалом.
Отелло-Бендер умирает и падает в другом углу сцены.
Акт V
За столом Джульетта и Дездемона.
Джульетта: Сбылось проклятье антрепризы! 
Дездемона: Синьорита, вы о смерти этих гадких мужланов?
Джульетта: О, да, синьора! Надо помянуть их души грешные!
Дездемона: О, тут есть тосканское! Моё любимое! Как сладок запах смерти!
Отелло, я иду к тебе!
Выпивает и умирает.
Джульетта: Ромео, Ромео, 
Приют дарит нам небо.
Любимый, Ромео,
На кровью политой земле,
Где нет тебя - нет места мне.
Я кинжал в своё сердце обрушу!
Боже правый, прими мою душу!
Закалывается кинжалом и умирает.
Звонок мобильного телефона
Леонид Гайдай: Господин Бендер! Ипполит Матвеевич! 
Вы будете уволены и занесены в чёрный список актёрской гильдии!
Звонок мобильного телефона
Вова Вундермахер: Герман Игоревич! У меня мертвы все актёры! 
Театр антрепризы погиб!
Два режиссёра выходят на авансцену.
Леонид Гайдай: Так вот где крылось зло! Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?  
И визу в Израиль закрыли?
Вова Вундермахер: Я, конечно, русский. Но, как сказал мудрый еврей, 
жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно…
Леонид Гайдай: Умри же, гнусный конкурент!
Хватает стул и бежит к Вове.
Вова Вундермахер: Хороший режиссёр – мёртвый режиссёр!
Достаёт пистолет и стреляет в набегающего Гайдая. Тот в падении бьёт Вову стулом. 
Оба падают мёртвые на авансцене.
По ходу монолога Решетова все актёры встают и выстраиваются на авансцене.
Решетов: Два равно чтимых мудреца давно роман сей написали.
Его прочли мы сообща, и показать решили в зале.
Нам не дано предугадать,
Как  наше слово отзовётся…
 Пусть зритель думает, смеётся,
Над нашей пьесой усмехнётся,
 И это будет благодать! 
Общий поклон и книксен, уход со сцены.
 
 
                                           
                                   
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Последние фото клуба